搜索到356篇“ 阿拉伯文学“的相关文章
- 丝路星辉:阿拉伯文学研究会成立三十周年纪念论文集
- 蔡伟良
- 阿拉伯文学在中国的译介:历史与现实被引量:1
- 2021年
- 本文以阿拉伯文学汉译活动肇始以来各历史阶段的社会历史语境与翻译政策的演变为线索,将阿拉伯文学汉译在中国的历史分为发轫期、活跃期、第一次高潮、第二次高潮和稳定期五个阶段,分阶段对阿拉伯文学翻译在中国的发展历程作了历史梳理,指出中国的阿拉伯文学翻译事业历经了与中国近现代社会变革的融合式发展,也见证了译者的翻译动机从服务于思想启蒙与民族救亡到服从于意识形态与政治计划,再到致力于艺术审美与文化交流的转变。
- 马涛
- 关键词:阿拉伯文学
- 从“玉壶”与“神灯”许愿看唐传奇受阿拉伯文学之影响
- 2021年
- 通过对唐传奇中《元柳二公》故事和阿拉伯《阿拉丁和神灯的故事》的个案比较研究可以发现,两者具有相似的情节元素和精神内核,唐传奇中的“玉壶”很可能是对阿拉伯“神灯”原型的本土化移植和改造。从丝绸之路的地理和历史场域中考察阿拉伯文学和唐文学交流互动的途径,探究中阿文化碰撞并对话的可能性,不仅能探察中国和阿拉伯民族不同的审美取向、价值观念和民族气质,而且是对两国共同文化遗产的审视,对构建“一带一路”背景下的中阿文化交流新格局也不无启示。
- 吴亚萍
- 关键词:一千零一夜传奇神灯许愿丝绸之路
- 阿拉伯文学作品《我们街区的孩子们》的叙事艺术赏析
- 2021年
- 本文以叙事学理论为基础,对阿拉伯文学作品《我们街区的孩子们》所使用的叙事艺术展开了详细的分析,首先介绍了小说的创作背景及内容梗概,其次从叙事视角、象征手法以及时空叙事三个层面展开了叙述。本文认为,《我们街区的孩子们》展现出了具体独创性的叙事形式以及风格,采用了现实主义以及象征主义彼此融合的写作手法,反映了马哈弗兹在宗教、苏菲主义以及哲学方面的深刻思想。
- 郭育妍
- 流散语境下的当代海外阿拉伯文学研究 ——以欧洲阿拉伯移民诗人及作品为例
- 本论文以当代欧洲的阿拉伯移民诗人群体及作品为例,在流散语境下关注当代海外阿拉伯文学。流散者失去了存在的根基,在精神层面沦为无家可归的浪子,这既给流散文学带来了广阔的视野和全新的视角,同时也造成了流散作家在文化层面的精神分...
- 吕娜
- 虚构与真实:2018年阿拉伯文学研究被引量:3
- 2019年
- 2018年的阿拉伯文学保持了一如既往的活跃状态,同时又出现了一些新的趋势和特点。阿拉伯世界所经历的社会动荡给作家们提供了极为广阔的创作空间,反思“革命”在很长一段时间内是阿拉伯文学创作的基本主题,而且呈现出更加深刻沉稳的特点,创作手法更具艺术性。在频繁的战争中,个体创伤和集体悲剧相互映照,阿拉伯文学关注战争导致的人性危机,探索挖掘人性深处的复杂性与矛盾性,具有极高的人文主义价值。对苏菲神秘主义精神的探索和心灵成长的重视是阿拉伯文学创作的新趋势之一,承载了对当下阿拉伯人精神世界的整体性关照。非虚构作品打破了传统文学的藩篱,在文学虚构空间之外提供了不同的表现方式,多角度展现了阿拉伯社会生活的样态。
- 尤梅
- 关键词:战争
- 乱世之中的人文关怀——2017年阿拉伯文学
- 2018年
- 2017年阿拉伯文坛成果颇丰。"革命"已成为近年来作家们思考的固定主题之一,相关作品不断问世,其创作手法和思想深度也逐步提升。作家们依旧关注国家和民族的前途命运,持续思考"革命"、战争、恐怖主义等当前阿拉伯世界面临的重大议题。这一年,强烈的人文关怀成为阿拉伯文学的主要特征之一。在复杂动荡的乱世之中,作家们记录、分析社会心态与个体心理的瞬息变化,体现了文学自始至终的担当使命和对人类命运与情感的深切关照。其中,《所有这些废话》《狗的第二次战争》《天鹅绒》等作品尤其值得关注。
- 尤梅
- 关键词:阿拉伯文学恐怖主义人文关怀
- 试论贾希利亚时期悬诗对阿拉伯文学的影响
- 2015年
- 贾希利亚时期是指伊斯兰教诞生之前的阿拉伯半岛社会发展时期,半岛内没有建立起一个统一的国家和政权来统领半岛内的各项事务,当时的阿拉伯社会属于以血缘为主的氏族社会,部落是氏族的主要构成,而部落的首领一般是由德高望重的人担任。该时期在阿拉伯文学史上,是一个辉煌的诗歌时代。而悬诗则是该时期诗歌的杰出代表,也是各类主题和内容最完整的诗歌作品。本文试图通过对贾希利亚时期大的社会背景进行了简短的阐述,结合该时期的文学状况,近而对悬诗产生的背景,定义的由来,
- 杜晟
- 关键词:诗歌作品氏族社会阿拉伯文化学史爱情诗
- 经训对伊斯兰初期阿拉伯文学的影响
- 2014年
- 公元7世纪前半叶,阿拉伯半岛各个分散的氏族部落在伊斯兰的伟大旗帜下逐渐形成了统一的民族和国家,《古兰经》的问世,使阿拉伯民族从黑暗中迎来了曙光,伊斯兰的晨曦照亮了整个阿拉伯半岛夜幕下的重重阴霾!
- 马义辉
- 关键词:伊斯兰阿拉伯文学阿拉伯半岛阿拉伯民族《古兰经》氏族部落
- 阿拉伯文学在中国
- 一般认为,中国同阿拉伯的文学交流始于公元七世纪,至今翻译成汉语的阿拉伯文学作品大约三百多种。在肯定成果的同时也应当重视不足。“建国以前”这个历史阶段包括明末清初有《古兰经》的零星译文起直到1912年2月清帝退位以及191...
- 王莎莎
- 关键词:建国以前
相关作者
- 林丰民

- 作品数:43被引量:58H指数:5
- 供职机构:北京大学
- 研究主题:阿拉伯文学 文学 他者 《一千零一夜》 阿拉伯文化
- 尤梅

- 作品数:34被引量:6H指数:1
- 供职机构:北京外国语大学
- 研究主题:阿拉伯文学 小说 基督徒 穆斯林 阿拉伯世界
- 薛庆国

- 作品数:23被引量:113H指数:5
- 供职机构:北京外国语大学
- 研究主题:伊斯兰教 阿拉伯语 阿拉伯世界 阿拉伯文学 一带一路
- 宗笑飞

- 作品数:31被引量:23H指数:2
- 供职机构:中国社会科学院外国文学研究所
- 研究主题:《一千零一夜》 东学西渐 西班牙文学 文学 阿拉伯世界
- 石艳婷

- 作品数:2被引量:14H指数:1
- 供职机构:燕山大学外国语学院
- 研究主题:阿拉伯文学 叙事艺术 功能对等理论 翻译实践 文学翻译