搜索到4058篇“ 语用分析“的相关文章
汉语认识情态共现的语义–语用分析
2025年
本研究采用形式语义学和关联理论相结合的分析框架,对汉语情态共现现象进行系统考察。通过建立情态词的形式化语义表达,分析了不同类型情态词在共现时的语义计算规则和辖域关系。研究发现,情态共现不仅遵循可形式化的语义规律,更体现了说话人在实际交际中的精细化表达需求。在语用层面,情态共现能够通过认识效益和处理努力的平衡实现最佳关联,并在不同语境中产生独特的交际效果。本研究的理论贡献在于建立了统合语义和语用分析的框架,不仅解释了常见的情态共现模式,也为理解特殊共现形式提供了新的视角。This study investigates the co-occurrence of epistemic modality in Chinese through an integrated framework of formal semantics and relevance theory. By establishing formal semantic expressions for modal expressions, we analyze the semantic computation rules and scope relations in the co-occurrence of epistemic modality. The findings reveal that such co-occurrence not only follows formalizable semantic principles but also reflects speakers’ need for refined expression in actual communication. At the pragmatic level, the co-occurrence achieves optimal relevance through the balance between cognitive benefits and processing efforts, producing unique communicative effects in different contexts. The theoretical contribution of this study lies in establishing an integrated framework for semantic and pragmatic analysis, which not only explains common patterns of epistemic modality co-occurrence but also provides new perspectives for understanding special co-occurrence forms.
夏思洋贾伊明
关键词:形式语义学语用分析
商务部发言人信息元话语的元语用分析
2025年
信息元话语反映交际中说话人对信息的元语用意识。该研究基于元语用视角的元话语新分类,以中国商务部发言人例行新闻发布会发言为语料,从元语用意识视角分析和阐释其中的信息元话语使用。研究发现,发言人通过使用信息元话语,能进一步准确表达对经济和外交事件的态度,引导听众理解相关信息,进而提高沟通效率,避免听众误读信息。本研究进一步加深了对信息元话语的认识,对发言人的元话语使用具有一定的现实意义。
范辰阳孙莉
关键词:发言人元语用
关联理论视角下电信网络诈骗的认知语用分析
2025年
本文以从官方网站和平台广泛收集的真实受骗语料为研究对象,试图在关联理论视角下,聚焦于语言与行为决策关系角度,对电信网络诈骗语料进行认知语用分析。针对所得语料,站在受讯者(受骗人)的认知角度,考察到在不同的话语阶段,讯递者(诈骗人)通过话语致使受讯者产生认知“误解”,主要归纳为:交际方式中语体的选择、优化关联推定营造“虚假”互有认知环境、借助寓义在受讯者的推理中进行“怂恿”。以上三种语言情况,会导致认知“误解”的产生,进而促使受讯者作出行为决策,致使其最终被骗。在双向交际中,讯递者交际意图的实现与否,可以说决定权在受讯者一方。因此站在受讯者角度,本文提出预防电信网络诈骗的新策略,即受讯者要进行“自我管理”,提高思维认知的警觉性,谨慎地做出行为决策。Taking the real scammed corpus widely collected from official websites and platforms as the research object, this paper attempts to conduct cognitive-pragmatic analysis of telecommunication network scamming corpus under the perspective of relevance theory focusing on the angle of the relationship between language and behavioral decision-making. With regard to the obtained corpus, from the cognitive point of view of the recipient (scammer), it is examined that in different discourse stages, the sender (scammer) causes the recipient to have cognitive “misunderstanding” through discourse, which is mainly summarized as follows: the choice of language style in the mode of communication, the optimization of correlation presumption to create a “false” cognitive environment, the optimization of correlation presumption, and the creation of the “mutual cognitive environment” of “false” cognition. The main reasons for this are: the choice of language in communication, the optimization of associative presumptions to create a “false” cognitive environment, and “encouragement” in th
闫新彦周晓泽
关键词:自我管理
关联翻译理论视角下《永别了,武器》林疑今译本的语用分析
2025年
本研究以关联翻译理论为视角,对林疑今翻译的《永别了,武器》进行了语用分析,主要聚焦于对话部分的最佳关联性。通过对比原文与译文,探讨了林疑今在翻译过程中如何保持和再现原文的语用效果。研究发现,林疑今在处理小说中的对话时,巧妙地运用了关联理论中的明示推理,以求最大语境效果,使得译文不仅忠实于原文,还能在目标语言文化中实现最佳关联。具体而言,译者在词汇选择、句法结构以及语境假设等方面都做出了精细调整,以确保读者能够以最小的处理努力获得最大的语境效果。此外,本文还讨论了关联翻译理论在文学翻译中的应用价值,强调了译者在传达原文信息意图和交际意图时的重要性。通过对《永别了,武器》林疑今译本的具体分析,本文旨在揭示关联翻译理论在语用学视角下指导小说对话翻译的适用性和实用性。This study adopts relevance translation theory as a framework to conduct a pragmatic analysis of Lin Yijin’s translation of A Farewell to Arms. The primary focus is on the dialogues and their optimal relevance. By comparing the original text with the translation, this research investigates how Lin Yijin preserves and reproduces the pragmatic effects of the original text throughout the translation process. The findings indicate that in addressing the dialogues within the novel, Lin Yijin adeptly employs explicit reasoning from relevance translation theory to maximize contextual effects, ensuring that the translation remains faithful to the original while achieving optimal relevance within the target language’s cultural context. Specifically, the translator makes precise adjustments concerning vocabulary selection, syntactic structure, and contextual assumptions, thereby enabling readers to derive maximum contextual effect with minimal processing effort. Furthermore, this paper discusses the practical value of relevance theory in literary translation, hig
马丽娜·金恩斯
关键词:关联翻译理论语用分析厄内斯特·海明威
语言主观性视角下“家人们”的语用分析
2025年
随着网络的发展,许多网络用语在互联网高速推动下逐渐走入大众的日常生活,甚至一些网络用语因广泛使用而迅速走红。其中,“家人们”就是近年来爆火的一句网络流行语,在使用过程中能够反映说话者的主观视角、情感和认知态度。本文通过分析“家人们”所出现的句子位置,内部表意的变化情况,同时结合沈家煊(2001)“语言主观性”理论,总结网络语言“家人们”所具备的语用特点,并结合“语言膨胀”理论,探究网络流行语对于现实生活的影响及启示。With the development of the network, many internet slang terms have gradually entered people’s daily lives in the push of the rapid development of the internet. Some internet slang terms even became popular quickly due to their widespread use. Among them, “Jiarenmen” is a popular internet slang term that has gained popularity in recent years. In the process of use, it can reflect the speaker’s subjective perspective, emotions, and cognitive attitudes. This paper analyzes the sentence position where “Jiarenmen” appears, the changes in its internal meaning, and combines Shen Jiaxuan’s (2001) theory of “linguistic subjectivity” to summarize the pragmatic features of internet language “Jiarenmen”. At the same time, it explores the influence of internet popular slang on real life and its implications based on the theory of “linguistic inflation”.
谭江周鑫
关键词:网络流行语
构式“被X一顿V”的句法语义特征及语用分析
2025年
“被X一顿V”结构使用频率高,语义丰富且语用功能突出。根据Goldberg对构式的定义,将其归纳为构式。本文从三个平面理论视角出发,深入探究“被X一顿V”构式在句法、语义及语用层面的特性。首先分析该构式的句法特征,“被X一顿V”构式在句中主要充当谓语和定语,该构式主要用在陈述句、疑问句和感叹句中。接着分析该构式的语义特征,在语义上可以表达消极感情也可以表达积极感情。在语用上,“被X一顿V”构式主要体现了说话人的主观性信息,展现说话人的观察视角、情感倾向与认知理解。
陈曦
关键词:构式句法特征语义
ChatGPT文学语用分析能力的实证研究——以第二人称指示语You为例
2025年
本研究以第二人称指示语you为具体研究对象,探讨了ChatGPT 4.0的文学语用分析能力及其同专业学者之间的异同。结果发现:一方面,ChatGPT 4.0表现出一定程度的文学语用分析能力,能够较为准确地识别出第二人称指示语you在聚焦策略、亲疏策略、情感功能以及交际功能中的作用,同时在动词即时性分析方面能力较强;另一方面,与专业学者相比,ChatGPT 4.0在理论深度与范围、文本细节处理、情感共鸣与心理解读、叙述者的参与和读者的行为驱动解读,以及读者与作者互动解读机制方面仍有差距。上述研究发现可以为人机交互系统的自然语言处理提供全新的文学语用学参考路径,为预训练语言模型的智能化、情感化及其在强人工智能领域的应用提供重要的参考。
毛延生赵恺航
关键词:实证研究
语料库驱动的网络隐性仇恨言论的语用分析——以“专家建议”话题评论为例
2025年
本文基于KH coder语料库工具的词汇共现网络功能和言语行为理论,对网络媒体中关于“专家建议”话题的评论进行分析。研究发现网络隐性仇恨言论存在以谓词为驱动的表现方式,其语用功能的表现与谓词原来功能不一致,从而隐性地达成了评论者的目的.
徐俊扬
关键词:言语行为理论
“我知道”的语用分析
2024年
现代汉语中,“我”和“知道”频繁连用,尽管并未走向完全熟语化,但形式趋于一体化毋庸置疑。虽然该结构目前还不是学界认可的话语标记语,但在很多语境中逐渐延伸出基于独特交际目的的语用意义。
陈敏
关键词:语用分析语用功能
关于党建话语体系的语用分析
2024年
习近平总书记在全国哲学社会科学座谈会上指出,“要注意加强话语体系建设”。所谓话语体系,是思想理论体系和知识体系的外在表达形式。中国共产党党建话语体系是党在长期实践过程中形成的党建思想理论和知识体系的话语呈现,并在具体的时代语境中得以运用和落实。对党建话语体系进行语用分析,有助于提升党建话语的实效性、推动党建话语体系的纵深发展以及增强党建话语体系的国际影响力。
朱前星饶诗雨
关键词:思想理论体系话语体系语用分析时代语境党建哲学社会科学

相关作者

冉永平
作品数:127被引量:3,782H指数:38
供职机构:广东外语外贸大学英语语言文化学院外国语言学及应用语言学研究中心
研究主题:语用学 人际 语用学研究 礼貌 语用研究
陈新仁
作品数:155被引量:3,064H指数:32
供职机构:南京大学外国语学院
研究主题:语用学 身份 话语 语用学研究 语用能力
韩东红
作品数:40被引量:80H指数:5
供职机构:集美大学外国语学院
研究主题:语用分析 交际能力 涉外专业 语用能力 非英语专业
戈玲玲
作品数:102被引量:809H指数:14
供职机构:南华大学
研究主题:言语幽默 顺应论 语料库 翻译模式 翻译
周妞
作品数:9被引量:17H指数:2
供职机构:武汉生物工程学院外语系
研究主题:语用分析 标记象似性 象似性 语言结构 语言符号象似性