搜索到190篇“ 文化图式理论“的相关文章
基于文化图式理论培养高中生跨文化交际能力的行动研究
《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》中明确指出,英语教学需有意识地培养高中生的跨文化意识。教师在开展英语语言教学的同时,需要将国内外的优秀文化融入教学,以增强学生的跨文化交际能力,促进跨文化交流与传播。...
彭章静
关键词:文化图式理论高中英语教学跨文化交际能力
文化图式理论下张爱玲《倾城之恋》中文化负载词英译研究
2024年
汉学家金凯筠翻译的《倾城之恋》深受西方读者的喜爱,并且被收录到企鹅经典图书之中。《倾城之恋》围绕着二十世纪三十年代的上海和香港展开,书中含有许多承载着中华文化丰富内涵的文化负载词,而这些词的翻译需要经过精确的处理。本文借助文化图式理论对《倾城之恋》当中文化负载词的翻译进行个例分析,研究译者采用的翻译方法。
刘雪晗
关键词:文化图式理论文化负载词翻译方法
基于文化图式理论的旅游文本文化负载词翻译——以沂蒙山旅游区为例
2024年
在过去,受制于以归化为主的翻译观念,旅游文本翻译往往关注其目的和功能,采用“西化”或删减部分文化负载词的方法,这致使旅游文本的文化内涵大幅度降低。本文从文化图式理论角度出发,以沂蒙山旅游区的相关文本为例,分析旅游文本文化负载词的翻译方法,进而实现文化图式的重建与融合,为文化负载词英译研究提供启示,助推中华文化的对外传播。
李成明赵伟伶
关键词:文化图式理论旅游翻译文化负载词
文化图式理论视角下旅游文本英译实践报告——以《美丽云南》(节选)为例
随着全球化的趋势进一步发展,中国文化走出去的步伐也不断加快。旅游文本的对外翻译是传播中国文化的重要途径之一,其英译受到译者和学者的广泛关注,同时也存在不少难点。《美丽云南》是中国地理学会编撰的《美丽中国》系列丛书之一,为...
张荷惠子
关键词:文化图式理论旅游文本文化专有项翻译方法
文化图式理论在高中英语阅读教学中的应用研究--以汉中市某中学为例
阅读是语言教学当中至关重要的一个环节,同时也是检验学生语言能力的有效的途径。通过阅读,学生可以获取基本的语言技能、培养思维能力并提高其综合素质。然而,在现代传统高中英语阅读课堂当中,大多数教师仍然以讲解语言知识点为主,忽...
李若铭
关键词:文化图式理论高中英语阅读教学
村落里的故事,故事里的村落:文化图式理论视角下《村落的终结》英译本中文化负载词的英译探析
2024年
文化负载词在中国文化对外传播的过程中发挥着举足轻重的作用,由于中西方文化底蕴、思维方式的不同,使得西方读者对文化负载词的认知存在偏差,其在语言转换的过程中难度较大,因此研究文化负载词的英译策略具有重要的理论以及现实意义。在含有较多文化负载词的作品中,目标语读者对其存在理解上的难题,文化图式理论的运用可帮助译者对译语文化负载词进行解码,再进行重新编码,最后传递给目标受众。本文拟将文化图式理论作为分析视角,选取社科类文本《村落的终结》中的文化负载词英译的实例,旨在探讨翻译过程中存在的对应、冲突、缺省这三类文化图式情况的翻译策略,并总结相应的经验,以期推广至以后的文化负载词英译中。
张建平钟鸣
关键词:文化图式理论文化负载词英译
文化图式理论视角下汉语四字格翻译实践报告--以《县中的孩子:中国县域教育生态》(节选)为例
当前,随着中国经济的发展和全球化步伐的加速,中国的国际交流活动也在不断加强。文化交流的重要性日益凸显。汉语四字格作为中国文化中具有鲜明中国特色的一部分,是人们日常生活中喜闻乐见的一种表达形式。本文的研究素材节选自林小英所...
阮梦琪
关键词:文化图式理论汉语四字格翻译方法
文化图式理论在唐诗英译中的应用
2024年
唐诗是中国古代文学的瑰宝,以其丰富的主题、精湛的技巧和深邃的情感深受人们喜爱。作为一种艺术形式,其不仅反映了当时的社会和文化,还传达了人类普遍的情感和价值。在全球化的大背景下,唐诗的翻译变得越来越重要,因为其是将中国的文化遗产介绍给世界的一种方式。探讨文化图式理论在唐诗英译中的应用,以及如何通过这种方法来提升译文的质量,更好地传达唐诗的文化内涵和美学价值。
余萍
关键词:文化图式理论唐诗英译
基于文化图式理论的中医文化缺省与翻译补偿被引量:1
2024年
文化图式理论看,中医文化以阴阳五行学说、天人合一思想等为哲学依据,以辨证论治、针灸艾灸、口服中药等为治疗方式,与中华民族的社会习俗、历史传统、哲学思想、语言表达等密切相关。由于中西方文化图式的巨大差异,导致中医典籍翻译中经常出现文化缺省现象,如社会习俗差异类文化缺省、理论体系差异类文化缺省等。为此,尝试以文化图式理论指导中医典籍翻译,以直译法、创新法、省略法等进行文化缺省补偿,填补中医典籍翻译中的意义真空。
郭鸣鹃
关键词:文化图式中医文化缺省
文化图式理论视角下《第七天》中文化负载词的英译研究
余华的小说在海外深受读者青睐,许多外国读者通过他的作品来了解中国和感受中国文化。这些作品的翻译是国际社会了解中国文化的一个窗口,也是增进外国读者对中国产生兴趣的一个途径。而在翻译过程中,对文化负载词的处理和表达,会影响小...
余晓凤
关键词:文化图式文化负载词小说翻译

相关作者

徐艳霞
作品数:6被引量:4H指数:2
供职机构:哈尔滨剑桥学院
研究主题:文化图式理论 商务英语翻译教学 英语 翻译 教学方法
骆娜
作品数:2被引量:6H指数:1
供职机构:贵州师范大学
研究主题:文化图式理论 高中英语阅读理解 高中英语 课堂教学 文化图式
陈喜贝
作品数:16被引量:60H指数:4
供职机构:湖南第一师范学院
研究主题:文化图式 翻译 毛泽东诗词 翻译策略 解码
霍志慧
作品数:17被引量:8H指数:1
供职机构:内蒙古财经大学外国语学院
研究主题:英语教学 交际法 文化图式理论 英语 研究生英语教学
李志坚
作品数:4被引量:6H指数:2
供职机构:南华大学外国语学院
研究主题:大学英语 图式理论 文化图式理论 文化图式 翻译