搜索到122篇“ 增词法“的相关文章
- 增词法应用于The Sins of the Mother(节选)汉译实践报告
- 在中国和世界各国的跨文化交流中,翻译是一个重要的媒介。随着中国与各国的文化交流日益扩大,许多外国经典的文学作品涌入中国市场,引起了众多译者的重视。这些文学作品的翻译,有助于提升译者的文学修养,促进中外文化的交流和传播,推...
- 刘鑫
- 关键词:美国小说汉语翻译增词法
- 军事英语翻译中的增词法——以翻译《韩美联合接收、集结与前送演习回顾》为例
- 2018年
- 为提高军事英语翻译技巧,以翻译《韩美联合接收、集结与前送演习回顾》一文的实践为例,探讨军事英语翻译中增词法的运用,指出在军事英语翻译中运用增词技巧,不仅能够更加忠实通顺地表达出原文的意思,而且能够使译文更加符合汉语表达习惯和军语表达法,是提高军事英语翻译译文质量行之有效的方法之一。
- 纪晓娟
- 关键词:军事英语翻译技巧增词法
- The Founder’s Mentality (节选)中的增词法策略汉译实践报告
- 随着经济全球化进程的发展,无论是规模宏大的跨国公司,还是新兴的中小型公司,都面临着经济危机的困扰。公司中的高层管理人员要学会预测和处理企业内部危机,从而降低公司的效益损失,确保经济的可持续发展。因此,经济类文本的翻译,对...
- 张玲玲
- 关键词:翻译目的论增词法
- The Rise of Early Modern Science翻译实践报告——增词法与语序调整法刍议
- 本实践报告是基于The Rise of Early Modern Science:Islam, China and the West(《早期近代科学的兴起:伊斯兰、中国与西方》)这本著作第一章的翻译,包括科学的现代性、科...
- 刘胜男
- 关键词:英汉翻译增词法
- 任务型教学法在英译汉增词法教学中的应用
- 2016年
- 翻译是英语专业学生学习的重要科目,笔译是翻译中的重中之重,也是学生就业必要技能。传统的笔译教学模式理论大于实践,没能发挥学生笔译的能力。任务型教学法强调学生在做中学,通过完成教师布置的任务,掌握课堂教学内容,提高实际应用能力。本文通过课堂实例,初探任务型教学法在英译汉增词法教学中的具体应用。
- 张旭
- 关键词:任务型教学法英译汉增词法
- 浅谈科技英语增词法翻译被引量:1
- 2015年
- 在科学技术是第一生产力的今天,科技被提升到前所未有的高度。在科学技术的国际化交流中,科技翻译的重要性越发显著。本文主要从英译汉的策略之一——增词法,对科技英语的翻译方法进行探讨。
- 刘亚楼刘君
- 关键词:科技英语增词法翻译
- 从功能对等角度谈科技英语汉译中的增词法
- 两种不同语言的交流中,翻译是主要的一种途径。不同的文体,翻译方式也有差异。科技英语(English for Science and Technology,简称EST)作为一种重要的英语文体,其翻译有别于其他英语文体的翻译...
- 李盼
- 关键词:科技英语增词法功能对等汉译策略
- 浅谈增词法在英汉翻译中的运用被引量:1
- 2014年
- 翻译是一门创造性的语言转换艺术,长期以来译者都在探究如何在彻底理解原文的基础上,使用另一种语言予以准确地重新表达,使译文符合目的语的语言习惯和规范。增词法是英汉翻译中的一种翻译技巧,通过对译文的进行适当的增词,可以使英语更符合汉语的表达习惯,并达到文化交流的目的。
- 刘琳
- 关键词:英汉翻译增词法
- 论增词法在英汉翻译中的应用被引量:1
- 2014年
- 增词法是一种非常普遍而且有效的翻译技巧,它通过增加一些词来更真实通顺地表达原文的思想内容,并且适应目标语读者的阅读习惯。英汉翻译中的增词翻译有三方面的内容:语法增词、修辞增词和逻辑增词。
- 刘艳艳
- 关键词:增词法英汉翻译翻译技巧
- 增词法的实质及人们对其认识的误区
- 2013年
- 人们在翻译实践中时不时地要使用增词法。增词法的实质可以这样表述:将原文中用词语直接表达出来了的意思按译入语的表达习惯译出后,如果译文的某一部分可能还是难以被译文读者理解,我们就在译文中增加一些能帮助读者理解该部分的词语。这也可以视为增词法的定义。在有些情形之下,实际上没有使用增词法,而人们可能会误以为使用了增词法。这是人们对增词法实质的模糊认识导致的。一个甄别是否使用了增词法的有效方法,是看译文中各信息点是否能在原文中找到对应的信息点;如果译文中有某个信息点在原文中找不到对应信息点,则可认为表达这一信息点的词语为增添之词,该翻译也就使用了增词法;如果译文中的各信息点都能在原文中找到对应的信息点,则该翻译没有使用增词法。
- 段冬生冯淑贤
- 关键词:翻译增词法
相关作者
- 谢欣欣

- 作品数:10被引量:7H指数:2
- 供职机构:福建师范大学福清分校外国语学院
- 研究主题:英语 大学英语教学 增词法 增词 英汉翻译
- 张道全

- 作品数:2被引量:0H指数:0
- 供职机构:复旦大学
- 研究主题:意译法 词序 增词法 英语小说 译文
- 栾颖

- 作品数:1被引量:1H指数:1
- 供职机构:东北财经大学
- 研究主题:翻译技巧 减词法 增词法
- 李清艳

- 作品数:3被引量:5H指数:2
- 供职机构:西安航专
- 研究主题:意译法 词义选择 词类转译 减词法 口语能力
- 徐英

- 作品数:2被引量:0H指数:0
- 供职机构:湖南师范大学
- 研究主题:高等教育 翻译策略 汉译 教学模式 教育硕士